nurTim Collins heeft al meer avonturen over Nurdius geschreven. Dit deel schreef hij speciaal voor Uitgeverij Ploegsma en is vertaald door Reggie Naus.

De Lage landen (waaronder Nederland) zijn al veroverd door Julius Caesar. De vader van Nurdius wordt naar Albaniana (huidige Alphen a/d Rijn) gestuurd om die Barbaren wat beschaving bij te brengen. Nurdius, dan 13 jaar oud en zijn beste vriend Linos mogen mee te paard. Het is een lange reis maar Nurdius hoor je niet klagen. Hij voelt zich groots, zeer groots en iedereen mag het weten. Hij is in zijn nopjes dat hij die Barbaren wat beschaving bij mag brengen, maar wat ligt er toch in de tent met twee bewakers? Linos heeft hele andere dromen, hij wil graag een plaswasserij openen en slaagt daar eigenlijk onderweg emt al die soldaten al in. Nurdius levert dagelijks zijn plasje bij hem in. Aangekomen in het gebied van bestemming blijkt dat die Barbaren hele andere plannen hebben met de Romeinen, maar andersom ook. Nurdius en Linos worden gevangen genomen en bijna geofferd. Na hun ontsnapping met de hulp van Gisela komen ze achter de ware bedoelingen van de Romeinen en neemt het verhaal een andere wending.

Heerlijk eigengereid die Nurdius. Gelukkig heeft hij niet door dat anderen hem niet serieus nemen. Hij heeft echt last van grootheidswaarzin maar zijn hart op de goede plek. Met Reggie Naus als vertaler van dit dagboek is de spijker op zijn kop geslagen. Naast bulderen van de lach steek je op de koop toe nog wat op van het Romeinse verleden, een beetje beschaving?!

‘Het dagboek van Nurdius Maximus- In de Lage landen’ van Tim Collins, Uitgeverij Ploegsma 2015 is o.a. hier te koop.

Boek 100/53 #boekperweek

/Lmcmr

 

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.